Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Profil
mercedes
▪▪Svi prevodi
•Traženi prevodi
•
Omiljeni prevodi
•Spisak projekata
•Sanduče
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Svi prevodi
Traži
Svi prevodi - mercedes
Traži
Izvorni jezik
Željeni jezik
Rezultati 1 - 8 od oko 8
1
16
Izvorni jezik
seni gordugum zaman
seni gordugum zaman
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Završeni prevodi
when I see you
wanneer ik je zie
345
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
persoonlijk bericht
ne fark eder ben fedakarım o konuda ben geleceğim sıkıldım tr den
*askım
senin yanına gelemek isterim tabiki benim için sorun deyil ben ordada
iş kurarım cn m
yerim ben senii
ben seninle evlenmek nederland da yasamak iÅŸ kurmak koÅŸmak
*yoy holanca
cok güzel resim cok hoş cıkmışsın cnm
*okey
*süperrrrrrrrrrrrrrrrrrrr
cıkmak ben iş geldi cmnm ararım seni
öptüm askım
*kardeÅŸler
yerim ben seniiii
*bye
nederlands
Završeni prevodi
vertaling persoonlijk bericht
72
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
hayat devam ediyor geldi ya gördüm süper...
hayat devam ediyor
geldi
ya gördüm
süper yazmisin
Öglesine yazim
cok II
Završeni prevodi
het leven gaat door
69
Izvorni jezik
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
doner az ye olurmu gel sana canim feda seni ben...
doner az ye olurmu
gel sana canim feda seni
ben alim seni hava alanindan
olurmu?
Ik kreeg bovenstaande sms, ik begrijp best wat turks maar dit dus niet :(
Wie helpt?
Admin's note : No diacritics = "meaning only" translation request, thank you.
Završeni prevodi
O.K ?
OK?
1